§ The Fascination Of Literation §

   藝談小築

 

文化捨趣

粵語探源

 

十三•「走走笛笛」

若愚居士


         「走走笛笛」對於生活節奏急促的香港人來說,差不多是每天的指定動作。換做書面語,「走走笛笛」即是「走來走去」,「四圍笛」即是「四處奔波」。在日常的口語中,「笛」有走動不定的意思。很多人以為「笛」無字可寫,那是不對的。「笛」的本字應該是「趯」。

         「趯」字的來源可謂相當古雅。《說文解字》云:「趯,踊也。」又云:「踊,跳也。」「趯」的本義是跳躍。《詩經》的《召南•草蟲》和《小雅•出車》均有「喓喓草蟲,趯趯阜螽」一句。《毛詩傳》謂:「趯趯,躍也。」《廣雅•釋訓》亦云:「趯趯,跳也。」「趯趯阜螽」所指的就是螽斯跳上跳下的樣子。「趯」又通「躍」。《詩經.小雅.巧言》:「躍躍毚兔,遇犬獲之。」曹植《顰舞歌.孟冬》:「趯趯狡兔,揚白跳翰。」「躍躍」和「趯趯」都是跳躍之貌。後來,「趯」由跳躍引申為走動。比如《韓詩章句》在解釋《詩經》「躍躍(趯趯)毚兔」一句時便指出:「趯趯,往來貌……謂狡兔數往來逃匿其跡。」粵語取了這個意思,管走動叫「趯」。《廣東新語.土言》:「走為『趯』,取《詩》『趯趯阜螽』之義。」《廣東通志》:「廣州謂走為『趯』。」可見粵語叫走動做「趯」,其來有自。

         關於「趯」的讀音,《廣韻》標「他歷切」,讀「剔」。經過音變,t-聲母轉為d-聲母,韻尾也拉長了,所以產生了「笛」這個音。《東莞縣志》:「疾走曰『趯』……今土音讀與笛、糴相近。」「趯」還有一個意思,就是書法「永字八法」中的「鉤」。張紳《法書通釋》謂:「趯者,挑也。」「趯」是向上挑的筆畫。教師批改學生的功課和試卷,對的打鉤,錯的打交叉。這個「鉤」,粵語叫「剔」,其實就是「趯」字。英語也有音義相同的tick,因此有人認為「剔」是來自英譯。不過,既然漢語早有這個「趯」字,看來亦不必畫蛇添足,借用外語了。

         走來走去除了可以叫「走走趯趯」之外,在粵語裡還可以叫「斥卓(陰入聲)咁轉」。「斥卓(陰入聲)」的正確寫法其實是「彳亍」(讀音:「斥束」)。《說文》云:「彳,小步也,象人脛三屬相連。」又云:「亍,步止也。」「彳亍」合起來,就是走走停停、停停走走的樣子。西晉潘岳《射雉賦》:「彳亍中輟,馥焉中鏑。」唐朝柳宗元《答周君巢餌藥久壽書》:「彳亍而無所趨,拳拘而不能肆。」清朝昭槤《嘯亭雜錄.卷七》:「彳亍而行,如酒醉者。」上例中的「彳亍」都是走來走去的意思。在作文的時候也甚少用到的字詞,竟然每天掛在口邊,你能不對粵語刮目相看嗎?

(二零零四年六月八日)

 


§ Back §

**If there are any problem..........mail to me

1